上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”值得一提的是,导演让-雅克·阿诺为观众呈现这场旷世灾难时,也不忘带有导演独特的风趣叙事。无论是对于整场救援效率的“自嘲”,还是影片中穿插着“误会”的桥段,都为这次危急救援增加一丝“法式幽默”。
Copyright (c) 2018-2023