影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。而突破这一水平且在海外市场取得可观成绩的《鬼灭之刃无限列车篇》《龙珠超:布罗利》《航海王:红发歌姬》都可以说是“卷制作”带来的结果。在这三部作品中可以非常直观地在视觉层面看到突破,绝对不再是躺平吃IP老本,有了份大量足的视觉奇观保证。更是大胆地将音乐演唱会融入到了电影之中,使得乌塔这一角色的影响力迈出了IP本身,成为作品在海外出圈的一大助力。
Copyright (c) 2018-2023